Au fur et à mesure que le monde devient plus petit et que les affaires internationales et les programmes politiques prennent de plus en plus d’importance, il devient de plus en plus précieux de comprendre les styles de communication des différentes cultures. La communication est à la fois verbale et non verbale. Alors que certaines cultures dépendent presque entièrement de la parole pour communiquer, d’autres, comme en Thaïlande, s’appuient fortement sur des indices non verbaux. Comprendre les attentes et les coutumes d’une culture liées au contact visuel, au style de communication directe ou indirecte et à l’orientation temporelle est crucial pour établir des relations bénéfiques.

Direct vs. Style de communication indirecte

Les cultures qui valorisent le fait d’arriver rapidement au but sans hacher les mots sont des communicateurs directs. Dans ce type d’interaction, la vérité est très valorisée avec une préoccupation pour les sentiments des gens qui passent au second plan dans la transmission de l’information. Alors que les communicateurs indirects apprécient l’idée de sauver la face et de maintenir l’harmonie, les communicateurs directs n’ont pas peur d’utiliser un langage critique et conflictuel. Les Afro-Américains, les Européens du Nord et les Américains d’Europe sont des communicateurs directs. Les communicateurs indirects s’appuient sur l’implication et la suggestion pour expliquer les idées, l’accent étant mis sur le fait de sauver la face. Contrairement aux communicateurs directs, le silence dans une conversation est commun et apprécié. Les cultures qui embrassent la communication indirecte croient qu’il faut éviter d’interrompre un autre orateur. Les Amérindiens et les cultures asiatiques considèrent qu’un style de communication directe est inapproprié et même impoli.

Considérations sur l’étiquette culturelle

La prise en compte des attentes d’espace personnel entre les cultures améliore la communication dans n’importe quel contexte social ou commercial. Alors que les Européens du Nord et les Américains d’Europe se sentent plus à l’aise à distance dans une interaction sociale, les Hispaniques considéreraient cette distance comme hostile. Il est utile de savoir ce que l’on attend de vous. Le contact oculaire et l’étiquette au toucher varient aussi considérablement d’une culture à l’autre. Les cultures asiatiques ne croient pas au toucher en public et ne favorisent pas le contact visuel direct. Tout comme la culture asiatique, les Hispaniques considèrent le contact visuel direct comme un manque de respect. Une différence significative entre ces deux cultures est la façon dont le toucher en public est perçu. Les hispaniques sont une société « high touch ». Avant de rencontrer une autre culture, il est préférable d’en apprendre davantage sur ces considérations d’étiquette.

Orientation temporelle

Le point de vue d’une culture sur le temps peut faire une grande différence dans la façon dont son peuple entretient des relations avec d’autres cultures. Alors que la plupart des Européens et des Américains d’Europe semblent s’en tenir à l’idée que le temps est essentiel, les Afro-Américains, les Asiatiques et les Amérindiens considèrent le temps comme un élément plus fluide sans aucun contrôle sur eux. Ce type de différence culturelle peut faire de la planification d’un événement tout un défi s’il y a des cultures différentes qui se rassemblent.

Perspective individualiste ou collectiviste

Les cultures sont catégorisées comme ayant des traits individualistes ou collectivistes. Dans les cultures individualistes comme les États-Unis, les réalisations et les droits individuels sont très importants. En revanche, les traits collectivistes comprennent le fait de mettre les objectifs du groupe au premier plan et de fonctionner davantage comme une société du « nous ». Les cultures asiatiques sont considérées comme des sociétés collectivistes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.