La Chine s’est jointe à l’industrie cinématographique au début des années 1900 après que les cinéastes américains ont continuellement dépeint le pays comme un pays fantastique. À l’origine, les films chinois dépeignaient l’insatisfaction à l’égard du gouvernement et des situations de la vie réelle. Le cinéma chinois moderne comprend les films artistiques, formels et d’action tels qu’on les trouve dans le cinéma américain. Les sous-titres, traductions des mots parlés d’un film, sont disponibles dans la plupart des langues, y compris l’anglais, l’hindi, l’allemand et le français, et sont utiles pour suivre l’intrigue des films chinois.

Louer, acheter ou télécharger un film chinois non protégé par le droit d’auteur. Lors du téléchargement, assurez-vous que les sous-titres sont disponibles pour le film. Certains documentaires à petit budget ou films de niveau étudiant peuvent ne pas inclure de sous-titres. Il y aura une indication dans la description du film indiquant les langues dans lesquelles les sous-titres sont disponibles pour cette copie particulière du film. Les films de location et les films achetés doivent inclure les langues au dos de la couverture du film.

Placez le film dans votre lecteur DVD, Blu-ray ou autre lecteur de film ou ou ouvrez le film sur l’ordinateur. Attendez que le disque ou le fichier vidéo soit lu et le film devrait automatiquement commencer à être lu.

Attendez que le menu s’affiche. Si le film en cours de lecture commence, appuyez sur pause puis sur le bouton « Menu ».

Cliquez sur « Options » puis sur « Sous-titres ». Si vous ouvrez le fichier sur un ordinateur, cliquez sur le lien « Audio » en haut de l’écran pour voir l’option sous-titres.

Mettez en surbrillance et cliquez sur la langue dans laquelle vous voulez que les sous-titres soient affichés. Il se peut qu’il n’y ait que l’anglais ou que plusieurs options de langue s’affichent à l’écran. Les touches fléchées de la télécommande DVD vous permettent de faire défiler jusqu’à la langue de votre choix. Pour les ordinateurs, faites glisser le pointeur de la souris sur la langue de votre choix et cliquez sur le bouton gauche de la souris pour sélectionner.

Cliquez sur « Lecture » pour démarrer ou redémarrer le film. Les sous-titres s’affichent une fois que les personnages de la vidéo commencent à parler. Dans certains cas, la musique de fond est également traduite et incluse dans les sous-titres. Cela vous aidera à comprendre toute prémonition qui était prévue par les chansons.

Lisez les sous-titres pendant la lecture du film. Si un mot que vous ne comprenez pas apparaît à l’écran, considérez qu’il s’agit probablement d’un nom du personnage et ne le laissez pas vous distraire du film.

Ressources utiles : 1.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.